The presence of manuscripts and printed matter in Portuguese America, whether of European, African, Asian or Indies origin, or even from the local production, is the most evident material evidence of the circulation of ideas and cultural models between the two sides of the Atlantic Ocean. Within the framework of the BRASILHIS Database project, this section of the database documents as exhaustively as possible the manuscripts and printed matter that were produced in relation to Portuguese America or that circulated there during the period of integration of the Kingdom of Portugal and the States of Brazil and Maranhão into the Hispanic Monarchy between approximately the years 1580 and 1668.
Laurentij de Anueres (ex officina Laurentij de Anueres)
Printing Place:
Lisboa
Printing Date:
1642
Observations:
En el paratexto que escribió al libro História Geral da Etiópia a Alta (Coímbra, 1660), del jesuita Baltasar Teles, Francisco Manuel de Melo recuerda que, estando en Brasil, fue testigo del prestigio que otra obra de este autor, la Summa universae philosophiae (Lisboa, 1642), le había granjeado en el Nuevo Mundo: “passou a ser mestre comum do nosso novo mundo brasiliano em o novo mundo da América, aonde [...] é universalmente reverenciado dos melhores mestres e discípulos daquele mundo, como eu sou testemunha de vista, sendo universalmente nele lida, estudada, defendida e prezada em sumo grau a sua «Summa Philosophiae»”, (MELO, 1980: 509; 502-513; cf. también RODRIGUES-MOURA, 2020: 476).
La carta de Francisco Manuel de Melo tiene el siguiente título: «Antidoron ou remuneraçam offerecida ao leytor d'esta Historia, pelo affecto, pelo reconhecimento da benegnidade da doutrina, que ao muyto R. Padre Mestre Balthezar Tellez da Companhia de Jesus e Provincial da Província Lusitana deve seu mayor amigo e seu menor discípulo Dom Francisco Manuel» (7 páginas sin numeración).